A magia do chuveiro
Uns cantam no chuveiro outros repetem vezes a fio: "con manteca de cacao y aceite de coco". Mas se uns não criticam os que cantam (e mal) no chuveiro, porque raio implicam os outros por repetirem vezes a fio (mesmo que com um sotaque espanhol a tender para o portenhol) uma única e simples frase?
0 queijinhos:
Enviar um comentário